国家公务员考试网 地方站: 武汉 黄石 襄阳 荆门 宜昌 黄冈 鄂州 十堰 孝感 荆州 更多
您的当前位置:湖北公务员考试网首页 >> 时政要闻 >> 每日练习

2017湖北省公务员考试选词填空练习(46)

Tag: 选词填空2016湖北省公务员湖北公务员 2016-11-09 字号: T | T | T 我要提问我要提问
  2017年湖北公务员考试时间暂未公布,根据历年的考试报名时间,预计2017年湖北公务员考试报名时间在2017年3月。笔试时间在2017年4月。历年来湖北公务员考试公共科目笔试分为行政职业能力测验和申论两科,考生可选2017年湖北公务员考试通用教材复习,湖北公务员考试网日公布5道练习题供考生练习:
  根据以下资料,回答1-5题。
  1.许多好书的价值仅限于某一特定历史时期,它们没有展示出那种____的吸引力,这种吸引力来源于用各个时代、各个地区的人都能理解的方式来讨论各时代、各地区的人都要____的问题。
  填入划横线部分最恰当的一项是:
  A.一如既往 解决
  C.一唱百和 思考
  B.历久弥新 考察
  D.经久不衰 面对
  2.人生是一个容器,可这个容器的容量实在是非常____。愁苦和畏惧多了,欢乐与____就少了。
  填入划横线部分最恰当的一项是:
  A.庞大 胆量 B.可观 轻松
  C.有限 勇气 D.莫测 勇敢
  3.五十多年后回顾这段历史,杜老依然____,然而他也没有____土改实施过程中的缺陷,例如消灭富农和侵犯中农,以及没有严格依法保护劳动者财产利益。
  填入划横线部分最恰当的一项是:
  A,直言 不讳 回避 B.毫无 隐瞒 忌讳
  C.慷慨 激昂 避嫌  D.激情 满怀 避讳
  4.《功夫熊猫》的热映说明“中国元素”已不仅仅只是好莱坞电影中的,它甚至已经成为好莱坞电影导演的灵感来源。片中“功夫”和“熊猫”两个主要元素都来自中国文化,而猴王、老虎、螳螂、毒蛇、丹顶鹤等五大高手更是把中国功夫中的轻功演绎得____。
  填入划横线部分最恰当的一项是:
  A.点缀 准妙惟肖 B.卖点 栩栩如生
  C.陪衬 精妙绝伦 D.题材 活灵活现
  5.原始民族的艺术作品大半都不是纯粹从审美的动机出发,它们的创作常常是为了____的目的,而且后者往往还是主要的动机,审美的要求只是满足次要的____而已。
  填入划横线部分最恰当的一项是:
  A.实用 欲望 B.生活 情感
  C.娱乐 目标 D.交换 生存
 
 
  湖北公务员考试网参考解析
  1.【答案】D。解析:一如既往:指没有任何变化,跟过去完全相同。历久弥新:经历长久的时间而更加鲜活,或指一样东西不因时间而变旧、变腐,反而更加有活力,更显价值,比新的还要好。一唱百和:一个人首先倡导,众多人随即附和,形容响应的人极多。经久不衰:经过很长的时间也没有衰退,仍然饱含着活力。根据句子前后的一致性解题。由“限于某一特定历史时期”、“没有”可知,第一空应填一个表示“持久”的词语,B项中“历久弥新”与D项中的“经久不衰”均符合题意,而“考察”一词与“问题”不搭配,所以排除B项。本题答案为D。
  2.【答案】C。解析:由第二句中的“……多了,……就少了”可知第一空填“有限”比较合适。“欢乐”对应“愁苦”,“勇气”对应“畏惧”,可见第二空填“勇气”符合句意。
  3.【答案】D。解析:由“然而”可知,前后有转折关系,而“直言不讳”与“没有回避”,“毫无隐瞒”与“没有忌讳”不构或转折关系,由此排除A、B项。再看第二空,“避嫌”即避免嫌疑,后面不能跟宾语,排除C。本题答案为D。
  4.【答案】A。解析:由“不仅仅只是……甚至……”可知,第一空句子中前后句之间存在递进关系。“灵感来源”提示了“中国元素”在好莱坞电影中的地位,故前句要填的词语也应含有表示地位的意思,且这里的地位相比“灵感来源”而言不那么重要。据此可排除程度过重的B、D项。“精妙绝伦”意为精致美妙,无与伦比;“惟妙惟肖”形容模仿得非常逼真。句意为“功夫”和“熊猫”两个主要元素都来自中国,《功夫熊猫》中五大高手对中国功夫模仿得非常像,故选“惟妙惟肖”更贴合句意。另外,“点缀”一般含锦上添花之意,目的是使原有的事物更美好、更丰富;“陪衬”则衬托的意味更浓,目的是使原有的事物更突出。“中国元素”出现在好莱坞电影中不是为了突出好莱坞电影的美国特色,故排除C项的“陪衬”。本题答案为A。
  5.【答案】A。解析:由“不是纯粹从审美的动机出发”可知,第一空应填与“审美”意思相对的词。“审美”意为鉴别和领会事物或艺术品的美,是一种精神活动,与此对应的是“实用”,“满足”与“欲望”为固定搭配,故答案为A。

更多
RSS Tags
返回网页顶部
http://www.hbgwy.org/ All Rights Reserved 苏ICP备11038242号-12
(任何引用或转载本站内容及样式须注明版权)XML